Почему Персия изменила название на Иран?

Почему Персия изменила название на Иран?

Страны под названием Персия на карте больше нет. Несмотря на то, что остался еще Персидский залив, другие топонимы, носящие близкое имя. Почему же было изменено имя страны, когда это произошло? Кто назвал страну Персией? Почему она называется сегодня Ираном? Рассматривая аспекты истории, можно уверенно ответить на эти и другие вопросы. Ведь Сталинграда и Ленинграда тоже нет на карте. А Ленинградская область существует. Переименования случаются регулярно, они вносят свою путаницу, однако причины каждый раз оказываются индивидуальными.

Иран и Персия – какое название древнее?

Изначально страна Персией не называлась, название было присвоено древними греками, которые ориентировались на имена племен, которые существовали на побережье Персидского залива – как мы называем его сегодня. Одна из упомянутых народностей носила самоназвание парсов, отсюда и произошло привычное многим по старым восточным сказкам наименование. Парсы, или же парсуаш, действительно существовали на данной территории, но они были не единственными. Но те люди, что оказались в итоге персами, изначально именовали себя иначе, а территория с древних времен имела самоназвание Иран, что можно было перевести как «страна ариев». Несмотря на то, что древние греки отличались точностью в большинстве научных вопросов, включая и географические, у них были весомые поводы не церемониться с персами, ведь с ними возникали серьезные военные конфликты. Именно благодаря грекам название Персия распространилась в рамках всего цивилизованного на тот момент мира, дожило до наших дней. Древняя Византия, наследница Восточного Рима, а затем и Европа, успешно переняли это название.

Когда и как произошла смена названия?

Название «Иран» стало актуальным с 1935 года, именно тогда произошла официальная смена одного имени на другое. Однако понятие «персидский» все равно сохранилось – как в русском языке, так и в большинстве европейских. Все помнят о персидских коврах, любят персидских кошек. Под понятие «иранские» подобные богатства подходят с трудом, такая фраза будет резать ухо. Почему изменили название? Замена названия Персия на Иран оказалась вполне закономерной, ведь местные жители времен древних эллинов были отнюдь не парсами, а ариями – именно так они себя называли. Парсы жили не в этой, а в соседних местностях. Самое древнее название Ирана, а точнее, самоназвание, данное местными жителями, писалось как «Aryānām», что переводится как «арийская земля». В более поздние времена местные жители именовали его как «Erānšahr», потому как к 3 веку до новой эры в наречии живущих здесь людей произошли некоторые изменения. Еще позднее земли вдоль Персидского залива именовали «Эран», и далее – «Иран», как их принято называть сегодня. Вопрос касаемо последнего переименования, а точнее, превращения Персии в Иран, основывается на нескольких предположениях. Основное из них заключается в инициативе иранского посла, который работал в Германии. Веяния того времени не прошли мимо его внимания, он решил, что Иран будет звучать гордо, подчеркивая арийские корни жителей данной страны. В итоге в 1935 году государство действительно было переименовано.

Как водится, нововведение устроило не всех – практически сразу же нашлись умы, возражающие против такого подхода. В итоге в 1959 году шах Мохаммед Реза Пехлеви выступил с заявлением, что актуальны оба варианта. С тех пор в международных отношениях страну можно было называть как Ираном, так и Персией. С годами актуальность старого названия стала сходить на нет, в новостных сводках, сообщениях, выходящих в европейских странах, стали активно использовать лаконичное название Иран. Сегодня не каждый человек сможет уверенно сказать, правда ли то, что Персия и Иран – одна и та же страна.

Таким образом, переименование государства произошло в рамках попытки устранить историческую несправедливость, скорее всего – под веяниями убеждений, актуальных не в самой стране, а в Германии. На данный момент название Иран стало общепринятым, старое название фигурирует преимущественно в легендах и сказаниях, а также в названиях традиционно вывозимых из этой страны товаров.

13:31
477