ГЛАВНОЕ СЛОВО ЯПОНСКОГО ЛЕТА

ГЛАВНОЕ СЛОВО ЯПОНСКОГО ЛЕТА
Что думают японцы о японском лете? Оно жаркое, влажное, душное. Они не ждут лета, как мы — у них и так полно солнечных и тёплых дней. Лето — это трудно. Лето надо как-то пережить.

Наверное, единственное, о чем мечтают японцы летом — это прохлада. Поэтому они вывешивают летние стеклянные колокольчики на карниз дома, чтобы не только «чувствовать», как дует прохладный ветер, но и чтобы «слышать» своими ушами эту прохладу.
Стеклянные колокольчики на японской улице служат и украшением


Чтобы «видеть» прохладу, японцы меняют посуду — в жару она будет, скорее всего, свежих оттенков, голубая или нежно-зелёная. А может быть совершенно прозрачная, как холодная ключевая вода.
Прохладу можно «съесть» и можно «выпить». Например, японские летние сладости тоже создаются с этим намерением — передать ощущение прохлады зрительно, тактильно и через вкус. Это нежные прозрачные желе, напоминающие воду или лёд.
Нежное желе, которое походит на лёд


А за интеллектуальную прохладу отвечает поэзия и свитки — настоящие культурные кондиционеры!
Летний свиток в чайной комнате с иероглифом «прохладный»— 殿閣生微涼 (дэнкаку бирё-о сё: дзу). Это высказывание можно перевести как «В дворцовых покоях сама собой рождается прохлада»


Говорят, японцам достаточно увидеть иероглиф 涼 или услышать слово «судзусий» (прохладный), чтобы почувствовать свежесть и прохладу даже в сорокоградусную жару — как, например, в этом хайку Бусона:
Прохлада!
Покидает колокол

Колокольный звон


涼しさや 鐘をはなるゝ かねの声
судзусиса я/ канэ-о ханаруру/ канэ-но коэ

Бусон описывает момент на рассвете, когда ночная прохлада растворяется вместе с затухающим где-то вдали протяжным звуком храмового колокола.

Это отличный пример того, как синхронно работают у японцев органы чувств: телесное ощущение прохлады будто тождественно звуку. Именно у Бусона раз за разом я нахожу этот подход и не могу устоять, чтобы не поделиться.

Бонус — видео, где можно послушать, как звучат японские колокольчики!
09:22
485
10:38
Здравствуйте!

Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Литература.

Если вы считаете, что система ошиблась — напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.

Фрэнк,

команда ЖЖ
Какая прекрасная философия.
мне нравится, да)
20:24
Очень возможно, что бабушка моя согрешила с… японцем. Очень уж близко всё это…
14:16
А если скажите «халва» на языке сладко будет?)))
17:25
Ваша запись ГЛАВНОЕ СЛОВО ЯПОНСКОГО ЛЕТА в LiveJournal Media — ГЛАВНОЕ СЛОВО ЯПОНСКОГО ЛЕТА
//отличный пример того, как синхронно работают у японцев органы чувств: телесное ощущение прохлады будто тождественно звуку.// — больше похоже на эталонный пример условного рефлекса. Зазвонил колокольчик — реация возникла. Постоянно подкрепляемый извне ряд ассоциаций отражается на физическом уровне.

Это очень хорошо. Саморегуляция температуры тела, бодрящий эффект позитивными образами.
13:40
вот-вот!
От статьи веет нежной японской свежестью! прекрасная воздушная статья! То, что надо, в сегодняшние 30!